Alle Teile sind gestrickt. Die Schulter- und Seitennähte geschlossen. Die Blenden angestrickt.
Alles war gut - bis gestern abend: ich habe die Maschen für den Kragen aufgenommen und die ersten beiden Reihen gestrickt.
Und dann kam's: SHORT-ROW 1. Was wollen die mir damit sagen? "Wrap next st, turn". Mein völliges Unverständnis geht bei Short-row 2 und 3 weiter. Auch der Hinweis "see Glossary" konnte mir nicht helfen. ICH VERSTEHE NICHTS - REIN GAR NICHTS :-(
Kann mir bitte bitte bitte jemand weiterhelfen, der vielleicht die "Interweave knits fall 2007" besitzt oder auch so weiß, was ich nun machen muss? Der für mich völlig unverständliche Text befindet sich auf Seite 36.
3 Kommentare:
Zunächst einmal: das Gesteck ist prima. Das Paradoxe bei mir ist ja die Tatsache, daß ich solche Dekosachen in den meisten Fällen total schön finde, aber das ausräumen, abstauben, wegpacken...seufz...deswegen wird das von Jahr zu Jahr mehr. Der Adventskranz in meinem Blog ist aber tatsächlich ein "echter" Adventskranz aus Porzellan. Man kann ihn nur auch in Einzelteilen verwenden. Das fand ich genial und er schmutzt und fusselt nicht ;) *g
Zu Deinem Problem: man arbeitet mit verkürzten Reihen. Du kennst das bestimmt, falls Du schon mal die Bumerangferse gestrickt hast. Wrap & Turn heißt, daß der Faden um die Masche gewickelt wird (ohne sie abzustricken) und dann wird gewendet. Du kannst stattdessen auch ohne weiteres eine Doppelmasche ziehen (wie man es beim Sockenstricken macht). Hat den gleichen Effekt. Ich schicke Dir mal ein Bild von diesen Wrap&Turn-Maschen. LG Arlene
... dein Gesteck finde ich auch toll ! Und was wrap und turn angeht - mit Arlene hast du da prima Hilfe. Von Cat Bordhi gibt es dazu bei youtube auch ein Video:
http://www.youtube.com/watch?v=_yVikAvPuE4
LG; Anja (Sockenanja - gerade keine Lust zum Einloggen - muss mich sputen und ins Bett ;-)
Kommentar veröffentlichen